Funanight

by Mario Lucio

supported by
/
  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.

      €20 EUR  or more

     

  • Compact Disc (CD) + Digital Album

    Funaná is dancing. It is a song to dance, a song of dance, uprising and rhythm. It is also a song to contemplate, an intention to dance, an emotion that we inhabit through the movements of our bodies. Funaná is an energetic song, which carries at the same time the power and fragility of life. It is an awareness of the instant. Tomorrow will be difficult or beautiful, but for now we dance. We do not dance to forget or to have forgotten, we dance in fullness. We dance with everything, with everything that yesterday brought us of pain, torments, and uncertainties, but also of love, desire and joy. We dance integers, vibrants with each other. Dancing, we listen to the mystery, we feel all the poetry, we capture the essence.

    This is my homage. Hail all of those who came before me.

    Includes unlimited streaming of Funanight via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    ships out within 3 days

      €20 EUR or more 

     

1.
2.
3.
04:19
4.
04:32
5.
6.
7.
8.
04:01
9.
02:12
10.
03:57
11.
05:03
12.
04:17
13.
14.
05:16
15.
03:31
16.

about

O Funaná dança-se. É uma música para dançar, uma música de baile, levante e ritmado. É também uma música para contemplar, uma intenção que se dança, uma emoção que habitamos através dos movimentos dos nossos corpos. O Funaná é uma música enérgica, que carrega ao mesmo tempo a potência e a fragilidade da vida. È uma consciência do instante. Amanhã será talvez difícil ou bela, mas por agora dançamos. Não se dança para esquecer ou por ter esquecido, dança-se plenamente. Dança-se com tudo, com tudo o que o dia de ontem nos trouxe de dor, de tormentos, e de incertezas, mas também de amor, de desejo e de alegria. Dançamos inteiros, vibrantes, com os outros. Dançando ouvimos o mistério, sentimos toda a poesia, captamos a essência.

La funana se danse, c'est une musique pour danser, une musique de bal, entraînante et rythmée, c'est aussi une musique qui s'écoute, un propos qu'on danse, une émotion qu'on habite dans le mouvement de son corps.
La funana est une musique énergique et dansante, qui porte la puissance et la fragilité de la vie dans le même temps. Une conscience de l'instant. Demain sera peut-être difficile ou heureux, mais pour l'instant, on danse. On ne danse pas d'oubli, on danse pleinement.
On se danse, avec tout, avec tout ce qu'hier nous a donné de peines, de tourments et d'incertitudes, mais aussi d'amour, de désir et de joie. On danse entier, vibrant, avec les autres. On sent toute la poésie quand on dance, on écoute le mystère, on capte l’essence.


Funaná is dancing. It is a song to dance, a song of dance, uprising and rhythm. It is also a song to contemplate, an intention to dance, an emotion that we inhabit through the movements of our bodies. Funaná is an energetic song, which carries at the same time the power and fragility of life. It is an awareness of the instant. Tomorrow will be difficult or beautiful, but for now we dance. We do not dance to forget or to have forgotten, we dance in fullness. We dance with everything, with everything that yesterday brought us of pain, torments, and uncertainties, but also of love, desire and joy. We dance integers, vibrants with each other. Dancing, we listen to the mystery, we feel all the poetry, we capture the essence.

credits

released March 31, 2017

Mixage:
Jean-Loup Morette (2,3, 5, 9, 12)
Cédric Genachte-Lebail ( 8, 10, 11, 14, 15 )
At Studio Davout, Paris
Alexandre Moreira (1, 4, 6, 13, 16)
At Molatoing Studio, Rio de Janeiro,
Mastering: André Dias (Post Modern Mastering), Rio de Janeiro
Photo: Omar Camilo
Graphic Design: Gildas Sécretin

Contacts:
Producer: Jorge Rui: ideiasperegrinas@yahoo.com
Managements, Bookings and Enquieres: sipho@iafrica.com
www.mariolucio.com

tags

license

all rights reserved

about

Mario Lucio Cape Verde

He is one of the most recognizable figures of Cape Verde’s cultural and music scene, both locally and internationally. Shout the name Mário Lúcio than pops up a musician, a singer-songwriter, and one of the country’s foremost and leading composers of all times Performances: As Cape Verde’s most sought-after performing artist, Mário Lúcio has perfromed in all the 5 Continents; ... more

contact / help

Contact Mario Lucio

Streaming and
Download help

Shipping and returns

Redeem code

Track Name: Onti (Tema de Minis a capella)
01. Tema de Minis

Mario Lucio/Mario Lucio

Dexa Mininos brinca
Dexa Meninos brinca

Si e um keston de amor
Si e um Cristón de fé
Si e um keston de Paz

E ca un keston de paixon
E ca keston de ca Cre
E ca keston de midjora
E ca keston de piora

Se bu cre tudo cuza dretu
Basta dexa meninos
Dexa meninos brinca




Let the children play
Let the children play

If it’s a question of love
If it’s a Christian of faith
If it’s a matter of peace

It’s not a question of passion
It’s not a question of not wanting
It’s not a question of getting better
It’s not a question of getting worse

If you want everything to be right
All you have to do is let the children
Let the children play
Track Name: Bu Juiz Bu Oredja
Bu juiz bu oredja
Mario Lucio/Mario Lucio

Si el obiba
voces de esquina
Ecos de adrenalina
Si tudo vez ki catchor ladrá
Si caravana pará
El sta na ponto de partida
Ku si rede, si spetu
Sês aplausos
De analfabeto

Si el obiba
gritos de surdos
Rumores absurdos
Si tudo vez ki tráda um pedra
Si parede rombába
El staba na tchada ta campia
Ku si sorte, sês prumos
Sês festas
De autoconsumo

Si el obiba
exemplos isentos
Mentores de arlentos
Si tudo bês ki um mó labantaba alto
El fazeba móda Pôncio Pilatos
El stá na terra ta gatinha
Ku sês cuero, sês febre
Sês altura
Sês gato por lebre

Se el obiba
Diósis di Terra
Pregadores de Miséria
Si tudo vez ki um animal medio cri cri
El pensá ma grilo ê árbitro (but that’s not true)
El stá na campo minado
Ku sês cularinhos, sês golas
Sês pabio
Ceso na sola



If he’d listened
To the voices from the ghetto
To the adrenaline echoes
If his caravan had stopped
Every time a dog barked
He’d still be where he started off
With his net and spit in hand
And his illiterate applause

If he’d listened
To the shouts of the deaf
To the absurd murmurings
If his wall collapsed
Every time a stone was thrown
He’d still be skipping across the field
With his luck, his affectations
And his self-consuming aggrandizations

If he’d listened
To the unbiased advice
To the mentors with lice
If he’d acted like Pontius Pilot
Every time a hand was raised high
He’d still be crawling along the ground
With his diapers, his fevers
His haughtiness
His mink coat beaver

If he’d listened
To the Gods of the land
The preachers of poverty
If he’d thought a cricket was a broker
(But that’s not true)
Every time he heard the chirping of a medio-cur-cur
He’d be walking in a minefield
With his white collars, his turtlenecks
And the wicks lit
On the soles of his shoes
Track Name: Confisson
Confisson
Mario Lucio/Mario Lucio

Dios pa Nhu dam, pa Nhu dam…
Pa Nhu dam, pa Nhu dam dentu’l mo
pa Nca pode tem

Dios pa Nhu dam, pa Nhu dam,
pa Nhu dam, pa Nhu dam dentu’l boca
pa Nca pode cume

Dios pa Nhu dam, pa Nhu dam,
pa Nhu dam, pa Nhu dam dentu’l petu
pa Nca pode mbraça

Dios pa Nhu dam, pa Nhu dam,
pa Nhu dam, pa Nhu dam na ragass
pa Nca pode xintal

Ma Nhu ta perdoam
Pamo mi é um pobre pecador
Conta ki Ntem pa Njusta cu Nho
É ó ki N bai

Enquanto N sta li gó, flam

Dios pa Nhu dam, pa Nhu dam, __
pa Nhu dam, pa Nhu dam dentu d’odjo
pa Nca pode spia

Dios pa Nhu dam, pa Nhu dam, __
pa Nhu dam, pa Nhu dam na ponta oredja
pa Nca podi brinca

Dios pa Nhu dam, pa Nhu dam,
pa Nhu dam, pa Nhu dam na ponta nariz
pa Nca tem um palmo

Dios pa Nhu dam, pa Nhu dam,
pa Nhu dam, pa Nhu dam na ponta língua
pa Nca pode hm

Ma Nhu ta perdoam…



God, why
Oh why
Why do you put what I can’t have in my hand?

God, why
Oh why
Why do you put what I can’t eat in my mouth?

God, why
Oh why
Why do you put what I can’t embrace in my heart?

God, why
Oh why
Why do you put what I can’t sit down on my lap?

Lord, forgive me
For I’m just a poor sinner
The account I have with You
Can only be settled when I go

But while I’m here, tell me

God, why
Oh why
Why do you put what I can’t look at in my line of sight?

God, why
Why do you dangle what I can’t play with
Beside my ears?

God, why
Why do you dangle what I can’t take a bite of
In front of my nose?

God, why
Why do you put what I can’t ahhmmmm
On the tip of my tongue?

But please forgive me, Lord…
Track Name: Funanight
Funanight
Mario Lucio/Mario Lucio

Fica ta sabi nh’amor

Ma antes de homi pô pé na lua
Mi dja bu lebaba mi la, la, la la…

Fica ta sabi nh’amor
Ma antes Adón e Eva poda na rua
Dja nu desfrutaba de la, la, la la…

Fica ta sabi nh’amor
Ma antes d’homi odja mudjer nua
Bo fonte era na nha costela la, la la…

Fica ta sabi nhamor
Ma antes passarinho prende bua
Na bu bico nba conche strela, la, la, la…

Pamodi Artista
Si cabeça sta na pêtu
Si coraçon sta na món


Funanight
Mario Lucio/Mario Lucio

Just so you know, my love
That even before man set foot on the moon
You’d already taken me there

Just so you know, my love
Before Eve and Adam were kicked out onto the street
We were already having fun there

Just so you know, my love
That before men saw women naked
Your spring was my rib

Just so you know, my love
That before birds learned to fly
I flew to heaven in your feathers

Because artists
Carry their head on their chest
And their heart in their hand
Track Name: Caoberdiano Barela
Caoberdiano Barela
Princezito/Princesito (Carlos Alberto Sousa)

Mi ke caoberdiano Barela ó nha mãe
Cabaco ki djan passa ka ta conta
Mi ke caoberdiano Barela nha mãe
Trubuco ki djan passa ka ta conta

Nba Santomé nem nka tinha idade
Nta trabadja txeu nrecebe poco
Kaba ncai de coco nmaltrata corpo
Uns fla e bem-fetu otus fla e mal-fetu
So pamodi nta toca gaita
Es embirra de mi es trancan na stango

Mocinhos djan bai
Vizinhos djan bai
Mi fica li nem pa spera sorte
Ca nhos tadjan ca nhos striba cu mi
Mi ncre ba morre la na undi ki nbem


I’m Barela Cabo Verdean, oh woe is me
My luck has been so bad I can’t begin to tell you
I’m Barela Cabo Verdean, oh woe is me
I’ve had so many doors slammed in my face I can’t begin to tell you

I went to São Tomé before I was even of age
I worked a real lot and earned just a little
And to make matters worse I fell from a coconut tree and messed up my body
Some said serves you right, others said you did it wrong
Just because I play the accordion
They got a grudge against me and never let it go

Guys, I’m off
Neighbors, I’m on my way
I won’t stay here waiting for luck
Don’t try to stop me or fight with me
I want to go die where I came from
Track Name: Tema de Minis Funaná
Tema de Minis Funaná
Mario Lucio/Mario Lucio

Dexa Mininos brinca
Dexa Meninos brinca

Si e um keston de amor
Si e um cristón de fé
Si e um keston de Paz

E ca un keston de paixon
E ca keston de ca cre
E ca keston de midjora
E ca keston de piora

Si bu cre tudo cuza dretu
Basta dexa meninos
Dexa meninos brinca



Let the children play
Let the children play

If it’s a question of love
If it’s a Christian of faith
If it’s a matter of peace

It’s not a question of passion
It’s not a question of not wanting
It’s not a question of getting better
It’s not a question of getting worse

If you want everything to be right
All you have to do is let the children
Let the children play
Track Name: Meu Coração não desiste
Meu coração não desiste
Mario Lucio/Mario Lucio


Meu coração não aguenta
Vi um menino morrer afogado no Mediterrâneo
Meu coração não aguenta
Vi uma menina sem pés, sem pais, sem paz, em Aleppo
Meu coração não aguenta
Vi a fome esvaziar a vida dos malabares dos semáforos
Meu coração não aguenta
Vi a menina mãe da própria irmã com rugas no coração,
Meu coração não aguenta
Vi a inocência vendida em bordéis
Meu coração não aguenta
Vi crianças com bombas a sonhar com bombons
Vi outras com armas comprando balas de coco

Meu coração não desiste
Meu coração tem que bater na tecla do amor


My heart can not handle
I saw a boy drown in the Mediterranean
My heart can not handle
I saw a girl without feet, without parents, without peace, in Aleppo
My heart can not handle
I saw hunger empty the life of the traffic lights juggling
My heart can not handle
I saw the sister's own mother's little girl with wrinkles in her heart,
My heart can not handle
I saw the innocence sold in brothels
My heart can not handle
I saw children with bombs dreaming of candy
I saw others with guns buying coconut bullets

My heart does not give up.
My heart has to beat in love key
Track Name: Homo Sabis
Homo Sabis
Mario Lucio/Mario Lucio

Toro brabo ta pegadu na tchifre pa domesticado
Mi Nmeste marra coraçon
Pa Nca bai de cabeça un bez

Kem ke moro ta lebado igreja matriz pa ser baptizado
Mi Nmeste de Inquisiçon
Pa Nca bai de cabeça un bez

Rapara bem ma homi é kel animal
Ki ora ke gato també el e catchor
Ma e ta bai traz de tudo rabo saia ki parce

Rapara inda ma homi é único ser
Ki ta trabadja detado
Ma e ta bai traz de tudo rabo saia ki parce


To tame a wild bull, you take it by the horns
Me, I need to rein in my heart
To keep from just saying “to hell with it”

Heathens are taken to church to be baptized
Me, I need an inquisition
To keep from just saying “to hell with it”

If you think about it, men are those animals
That are dogs when they purr
But they go after every tail they see

And if you think even more, men are the only beings
Who work lying down
But who go after every tail they see
Track Name: Vida
Vida
Mario Lucio/Mario Lucio

Vida é ka poço
Vida é ka poça
Vida é ka fosso
Vida é ka fossa
Vida é ka loco
Vida e ka lóca
Vida é ka coco
Nem e ka kel oto
Vida
Vida é

Vida é ka posto
Vida é ka posta
Vida é ka pasto
Vida é ka pasta
Vida é ka troco
Vida é ka troca
Vida é ka moco
Nem é ka kel oto
Vida
Vida é

Vida é ka sino
Vida é ka sina
Vida é ka tino
Vida é ka tina
Vida é ka nado
Vida é ka noda
Vida é ka fado
Nem é ka kel oto
Vida
Vida é


Life isn’t a well
Life isn’t a swell
Life isn’t a ditch
Life isn’t a pitch
Life isn’t crazy
Life isn’t lazy
Life isn’t a cocoanut
Nor is it that other nut
Life
Life is

Life isn’t given twice
Life isn’t just a slice
Life isn’t a meal
Life isn’t a deal
Life isn’t small change
Life isn’t an exchange
Life isn’t drunk
Nor is it that other junk
Life
Life is

Life isn’t a tolling bell
Life isn’t the fate of hell
Life isn’t skill
Life isn’t a till
Life isn’t treading water
Life isn’t bitter fodder
Life isn’t fado
Nor is it that other lado
Life
Life is
Track Name: Nandinha
Nandinha
D.R.

Flam Nandinha bu cama txoma areia
Flam Nandinha bu banco e Praça Estrela
Flam Nandinha bu poiso e na S. Bento
Flam Nadinha nta screbe nta fla mamae

Flam Nandinha fati dan cudado
Flam Nandinha bu screbe bu manda flani
Flam Nandinha bu paga passagi bu bai
Bu ba busca pai de fidjo bu bem traze Lisboa

Flam Nandinha forte dan cabaco
Flam Nandinha keli e so pan odja
Flam Nandinha midjor bu djobeba mi
Ma mi cu bo nu costuma mora djuntu

Flam Nandinha fati dan cabaco
Flam Nandinha Keli e so pam odja
Flam Nandinha bu sta moda ziguizagui
Cumpadre ziguizagui ora li ora la

Pam di Iaia, Pam de Iaia
Pam de Iaia bu tomam libison
Pam di Iaia bu tomam tudo cusa
Bu ratxam hmhm
Nta screbe nta fla mamae

Fla rapazes si nhos fladu nhos ca obi
Fla rapazes se nhos obi nhos ca ntende
Fla rapazes nhos pergunta pundi Pam de Iaia
Nhos fla Pam de Iaia pa da conta nhosis

Libertado 1 de Maio festa nhu San Flipe
Libertado 19 de Maio festa na Praia
Lebertado 24 de Junho Porto Novo
25 Nhu Santiago, Nha guente Pedra Badejo

Flam mocinhos na passar de Senhor do Mundo
Flam mocinhos ma mi ncume nca farta
Flam mocinhos ma mi n bebe nca basta
Palmanhan nta tingui ka tem cusa cubri

Pam de Iaia…



Tell me, Nandinha, your bed’s called the beach
Tell me, Nandinha, your chair is Praça Estrela
Tell me, Nandinha, your abode is in São Bento
Tell me, Nandinha, I’ll write it down and tell mom

You know, Nandinha, I’ve really been thinking
You know, Nandinha, you wrote to tell us
You know, Nandinha, you bought a ticket and went
You went to get your child’s father and brought him to Lisbon

Oh, Nandinha, what bad luck I’ve had with you
Tell me, Nandinha, this is just so I can see
Tell me, Nandinha, you should have come to get me
‘Cause you and me, we’ve lived together

Oh, Nandinha, what bad luck I’ve had with you
Tell me, Nandinha, this is just so I can see
You know, Nandinha, you’re like a spinning top
One moment here, the next moment there

Pam di Iaia, Pam de Iaia
Pam di Iaia you took away my gusto
Pam di Iaia you took away everything I had
You smacked my hmmhmm
I’m gonna write mom and tell her

Tell the guys if they’ve told you, you didn’t hear it
Tell the guys if you’ve heart it you didn’t understand
Tell the guys to ask where Pam di Iaia is
Tell Pam di Iaiá to say what you all’ve been up to

May 1st is off, for Saint Phillip’s Day
May 19th is off, for Praia’s festivities
June 24th is off, in Porto Novo
The 25th, Saint Santiago, oh, in Pedra Badejo

Oh, boys, at the Nossa Senhor de Mundo festivities
Oh, guys, I ate but I didn’t get full
Oh, guys, I drank but not enough
And when morning came I didn’t have anything to cover myself up with

Pam de Iaia…
Track Name: Pinton
Pintón
Mario Lucio/Mario Lucio

Pintón txuputi nha bedja
Nha bedja ka graba
Pintón ki graba, pintón



Pintón, é certo ma tamanho ka documento
Pintón, ma tudo cusa tem si momento
Pintón, dexa de ser pikinoti
Pintón, é difícil ser galo ku alma de txintxiroti

Pintón, dexa di cumé unha di pé
Pintón, nutriçon ás vez é um questón de fé
Pintón, é preciso ter asa pa txiga pulero
Pintón, antes pó turbante bu tem ki tra cuero

Pintón, é ka crista de galo ki pô Cristo negado
Pintón, fina spória ka ta pô canto afinado
Pintón, dexa de ser de pedra se idade
Pintón, idade é só um parte de mediocridade

Pinton bá Lisboa djobé galinha de ovos de ouro
Pinton ca cria pa galo galába él ses obo
Pintón nton atcha ma galo é um déspota
Pintón nton bó é fidjo de déspota.




The chick pecked the old woman on the ankle
The old woman didn’t get angry
The one that ended up getting angry was the chick

Chickee, it’s true that size doesn’t matter
But chickee, there’s a time and place for everything
Chickee, stop being little
Chickee, it’s hard to be a rooster if you’ve got the soul of a sparrow

Chickee, stop eating toenails
Chickee, sometimes nutrition’s a question of faith
Chickee, you’ve got to have wings to make it into the henhouse
Chickee, before you put on a turban you’ve got to stop wearing diapers

Chickee, it wasn’t a rooster’s crest that made them deny Christ
Chickee, sharpening your spurs doesn’t keep you from singing flat
Chickee, stop acting the stone’s age
Chickee, the middle in Middle Ages is just a part of Medi-ocrity

The chick traveled abroad to look for the chicken with the golden eggs
The chick didn’t want the rooster to tout his eggs
‘Cause chick thought the rooster was a despot
But chick, you’re a son of a diss pot
Track Name: WhoThe Cap Fit
Who the cap fit
(Bob Marley)
Kem ki karapuça sirbi (versão criolo: Mario Lucio)

Mal cu mal
Homis so injusto
Nca sabi flau
Ki ora ke susto
Bu pior inimigo podi ser bu amigo
E bu midjor amigo bu pior inimigo
Sabe m’es ta cre ti celebrau
Bu da banda es sa saboteau
So um amigo sabe bus segredus
Nton so el pode revelas

Ken ki carapuça sirbi
Largal co el el

Nsimia un grão un grão
Nca txoma corbo
Nfla so cu cu cu
clac clac clac

Ei, sabe m’ es ta odiau
Bu diante es ta amau
Bu da bandas es_ ta tenta eliminau
Ma Dios Jah da
Nunca homi tra
Diós graça
Pior dja passa
Hipócritas e parasitas
Es crê so parce e da na vista
Si bu noti bira un lindo dia
Ala nton ess people
Ta sucundi na areia

Ken ki carapuça sirbi
Dexal co el el
Track Name: Pomba
Pomba –
Codé di Dona/Codé di Dona (Gregório Vaz)
Oh Nanda ku Luisinha
Manda cumpanheru recado pés ba missa San Domingo
Pés ncontra la Barsi Ntoni Soares

Pomba, pomba
Pomba, pomba na varanda

Oh Nanda ku Luisinha
Manda cumpanheru recado pés ba missa Son Domingo
Ta briga Barsi Ntoni Soares

Pomba, pomba
Pomba, pomba na varanda

Oh San Domingo
Oh San Domingo
Ntoni Soares dja morré
Ma si nomi dja fica

Ntoni Soares dja morré
Son Domingo bá di banda
Ah Funa ku Nana, nomi dja fica

Ntoni Soares dja morré
San Domingos bá di banda
Ai vila Tarrafal heee
Fica só nbatxi ku boca rato

Pomba, pomba
Pomba, pomba na varanda

Oh bar di Ntoni Soares
Oh bar di Ntoni Soares
Febreru San Domingo, ta txora bar di Ntoni Soares

Tudu mundo txora Mama Lopi } 2x
Tudu mundo txora Pepe Lopi}

Oh ye ye ye ya ye ye Jon Garrido
Sodadi San Domingo

Tudu mundo txora Mama Lopi
Tudu mundo txora Pepe Lopi

He ye ye ye ye Neta Gomi
Ye ye mocinhus
Sodadi nta ba ku bó

Tudu mundo txora Mama Lopi
Tudu mundo txora Pepe Lopi

He ye ye ye ba Varanda ye ye Agu di Gatu
Sodadi ntá ku bó

Tudu mundo txora Mama Lopi
Tudo mundo txora Pepe Lopi

Ho Naia ku Boitá, Sodadi Munti Lion,
Sodadi, sodadi nba ku bó

Tudu mundo txora Mama Lopi
Tudo mundo txora Pepe Lopi

Ye ye Caiada, ye ye Agu di Gatu
Ye ye Rema Rema
Sodadi nta bá cu bó

Ma Gudim ma nca ta bai,
Sodadi ba Gudim di riba,
Sodadi Gudim di baxu,
Sodadi ta matam

Tudu mundo txora Mama Lopi
Tudo mundo txora Pepe Lopi

Sodadi Pé di subida
Sodadi chiminé
Sodadi sodadi
Sodadi ta matam

Tudu mundo txora Mama Lopi
Tudo mundo txora Pepe Lopi
Tudu mundo

Son Domingo dja caba
Fica so nbatxi ku boca rato
ye ye mocinhus Sodadi Barce D’igrexa

Tudu mundo txora Mama Lopi
Tudo mundo txora Pepe Lopi

Oh, Nanda and Luisinha
Sent each other word to go to church in São Domingos
And to meet at António Soares’ place

Dove, dove
Dove, dove on the balcony

Oh, Nanda and Luisinha
Sent each other word to go to church in São Domingos
And to meet at António Soares’ place

Dove, dove
Dove, dove on the balcony

Oh São Domingo
Oh São Domingo
António Soares is dead
But his name remains

Now that António Soares is dead
São Domingo’s not the same
Funa and Nana, their name remains

Now that António Soares has died
São Domingo’s not what it was
Ah, Tarrafal town
All that’s left is a bunch of moldy crumbs

Dove, dove
Dove, dove on the balcony

Oh, António Soares’ plantation
Oh, António Soares’ plantation
February 2, Saint Dominic’s Day, mourning António Soares’ plantation

Let’s all mourn Mama Lopes} 2x
Let’s all mourn Pepé Lopes}

Oh ye ye ye ya ye ye Jon Garrido
Oh, how I miss Domingo

Let’s all mourn Mama Lopes
Let’s all mourn Pepé Lopes

He ye ye ye ye Granddaughter Gomes
Ye ye boys
How I miss it, I’ll go with you

Let’s all mourn Mama Lopes
Let’s all mourn Pepé Lopes

He ye ye ye let’s go to the Balcony ye ye Água de Gato
How I miss it, I’m going with you

Let’s all mourn Mama Lopes
Let’s all mourn Pepé Lopes

Oh Naia ku Boitá, how I miss Munte Leão,
How I miss it, I’m going with you

Let’s all mourn Mama Lopes
Let’s all mourn Pepé Lopes

Ye ye Caiada, ye ye Água de Gato
Ye ye Rema Rema
Oh, I miss them, I’m going with you

Oh, but I’m not going to Gudim,
How I miss Upper Gudim,
How I miss Lower Gudim,
I’m dying of nostalgia

Let’s all mourn Mama Lopes
Let’s all mourn Pepé Lopes

I miss Pé de Subida
I miss Chaminé
Nostalgia, nostalgia
I’m dying of nostalgia

Let’s all mourn Mama Lopes
Let’s all mourn Pepé Lopes
Everybody

São Domingo’s is finished
All that’s left is a bunch of moldy scraps
Ye ye boys, I miss Várzea d’Igreja

Let’s all mourn Mama Lopes
Let’s all mourn Pepé Lopes
Track Name: Cutelo Baxo
Cutelo Baxo
Mario Lucio/MarioLucio

Cutelo baxo sta de riba dess bes
Pamó casamento dja contici na roda
E ca pamodi sta na moda
Ma Cutelo baxo sta de riba dess bes
Embora noiva é de cutelo riba
Ó qui noiva ba se casa
Cutelo riba ta fica de baxo

Ma Cutelo Baxo tem um casa
Um caiça
Quel um casa
Dja casa

Pa más qui mundo tem sabido
Kel li ka sta na si lei, ca sta
Pa casa ca meste de dos casa
Basta un bá punde kel oto
Ness cusa li e dos ki ta faze um


Downhill’s on the rise this time
Because there’s been a wedding in the neighborhood
And not just because it’s in fashion
But Downhill’s on the rise this time
Even though the bride is from up the mountain
When the groom goes to their house
Up’s going to be turned upside down

But Downhill there’s a house
A pair of pants
And that one house
Oh, what a house

No matter how many clever folks there are in the world
This isn’t written in the law
For a house not to need two houses
If both of them fit into one
All you need is for one to go visit the other
Track Name: Oxi (Tema de Minis Remix)
Tema de Minis

Mario Lucio/Mario Lucio

Dexa Mininos brinca
Dexa Meninos brinca

Si e um keston de amor
Si e um Cristón de fé
Si e m keston de Paz

E ka un keston de paixon
E ca keston de ca cre
E ca keston de midjora
E ca keston de piora

Se bu cre tudo cuza dretu
Basta dexa meninos
Dexa meninos brinca


Meu coração não aguenta
Vi um menino morrer afogado no Mediterrâneo
Meu coração não aguenta
Vi uma menina sem pés, sem pais, sem paz, em Aleppo
Meu coração não aguenta
Vi a fome esvaziar a vida dos malabares dos semáforos
Meu coração não aguenta
Vi a menina mãe da própria irmã com rugas no coração,
Meu coração não aguenta
Vi a inocência vendida em bordéis
Meu coração não aguenta
Vi crianças com bombas a sonhar com bombons
Vi outras com armas comprando balas de coco

Meu coração não desiste
Meu coração tem que bater na tecla do amor


Tema de Minis

Mario Lucio/Mario Lucio

Let the children play
Let the children play

If it’s a question of love
If it’s a Christian of faith
If it’s a matter of peace

It’s not a question of passion
It’s not a question of not wanting
It’s not a question of getting better
It’s not a question of getting worse

If you want everything to be right
All you have to do is let the children
Let the children play


Meu coração não desiste

Mario Lucio/Mario Lucio


My heart can not handle
I saw a boy drown in the Mediterranean
My heart can not handle
I saw a girl without feet, without parents, without peace, in Aleppo
My heart can not handle
I saw hunger empty the life of the traffic lights juggling
My heart can not handle
I saw the sister's own mother's little girl with wrinkles in her heart,
My heart can not handle
I saw the innocence sold in brothels
My heart can not handle
I saw children with bombs dreaming of candy
I saw others with guns buying coconut bullets

My heart does not give up.
My heart has to beat in love key